Kommunista nagykutyák és kisemberek a könnyűzenéről


A másik oldalról nézve persze egészen biztosra vehető, hogy nem minden zeneszám ütötte meg a színvonalat, sok volt a kezdetleges szerzemény, de azt is erősen valószínűsíthetjük, hogy számos dalról azért szedték le a keresztvizet, mert nem senti meg um szocialista-realista elvárásoknak.Egyébként még az sem volt mindegy, hogy ki nyújtotta be elbírálásra a nótát, mert a pártállam számára elfogadottabb név alatt futó kotta esetlegesen jobban feszegethette az ideológiai határokat is, mint egy ismeretlen szerző zeneműve. A szigorítási tendenciát ugyanakkor még az is erősítette, hogy 1972. július 1-jétől emelkedett a bírálati eljárás díja, innentől fogva a táncdalokért száz, a külföldi számok magyar szövegű fordításainak bírálatáért ötven forintot kellett befizetni a sanzonbizottság kasszájába (ami persze nem volt önállóan gazdálkodó szerv , a hozzájuk beérkező összegekről nem ők, hanem a felettes szervként működő Művelődésügyi Minisztérium rendelkezett). Ebben a lépésben bőven benne volt az infláció is, de ezt elhallgatva azzal indokolták az emelést, hogy a színvonalat akarták ezzel növelni, ugyanis ettől várták azt, hogy kevesebb, de jobb minőségű dalt adnak majd be a sanzonbizottsák.

Ezen túlmenően azonban nemcsak a nagykutyák, hanem a kisemberek is nyilvánítottak negatív véleményt 1972-ben a könnyűzenéről. Ezek egyik ékes példája Szajkó István, a budapesti Hajtómű- és Felvonógyár alkalmazottjának 1972. március 8-án a Művelődésügyi Minisztériumnak küldött levele, amelyben elkötelezett kommunista érzelmét bizonygatja. A Székesfehérváron megrendezett egyik Ki mit tud? selejtező számára visszatetszést keltő mozzanatait ecsetelve felrótta a zsűri „Nyugat-imádatát”, és felháborodva írta, hogy a beatzenét jobban kedvelte a zsűri, mint a népzenét. Azt is megjegyezte kioktató stílusban a liftszerelő mester, hogy a Szovjetunióba kellett volna mennie a zsűrinek a népzenét tanulmányozni, ahol az emberek igazán szeretik ezt a fajta muzsikát, a könnyűzene ugyanis szerinte nap mint nap változott és nem volt jövője (utólag már láthatjuk, mekkorát tévedett ). A minisztérium osztályvezető-helyettese, Poszler György 1972. április 11-én kelt válaszában megvédte a zsűrit, azt az indokot hozva fel, hogy a népzenészeket éppen azért nem engedték tovább az országos selejtezőbe, mert nem akarták, hogy kudarcot valljanak, így ezzel nekik csak jót tetek. Ettől függetlenül a level hangvétele nagyon kedves, elvtársias, egyáltalán nem leereszkedő, hiszen mégis csak az ő kutyájuk kölykének a szélsőséges kívánságait utasította vissza.

Érdekes módon a kisemberek könnyűzenét érintő problémái nemcsak a munkáskáderek szintjén maradtak fenn a Kádár-korabeli dokumentumok között, hanem um zenészek szemszöge é megjelent a művelődésügyi tárca levelezésében. A minisztérium azt a látszatot igyekezett fenntartani, hogy a tánczenekarokkal is foglalkozik érdemben, legalábbis ezt próbálta elhitetni az egyik 1972. augusztus 21-én kelt levelében. Az történt ugyanis, hogy egy csákberényi együttes megkereste a tárca közművelődési főosztályát arra panaszkodva, hogy nem volt megfelelő műszaki berendezésük, ami miatt anyagi segítségre szorultak, magyarán szólva naiv módon egy kis pénzt kértek a működésükhöz. „Természetesen” nem kaptak erre vonatkozóan még csak ígéretet sem, de a tárca a Fejér Megyei Tanács vb művelődésügyi osztályára és a zenekarnak egyaránt válaszolt egy héten belül, miszerint a megyei szerv lehetőségeihez mérten támogassa az együttesnek helyet adó kultúrházat, ha arra méltók. Igazi pártállami „megoldás” született tehát, „Nesze semmi, fogd meg jól!”, így nem csoda, ha a csákberényi zenekar végül nem tudta meghódítani a világot jelentő deszkákat.

Descrição: A Magyar Rádió 8-as stúdiója 1971-ben, a keverőpultnál Kardos József hangmérnök, az asztalnál Bolba Lajos rendező, jobbra Sztevanovity Zorán beatzenész. A karmester Balassa P. Tamás (Fotó: Fortepan/Szalay Zoltán)


Source: Magyar Nemzet by magyarnemzet.hu.

*The article has been translated based on the content of Magyar Nemzet by magyarnemzet.hu. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!