¿Qué es un ‘roguelike’? En Steam intentan explicarlo

¿Qué es un roguelike? Você é um roguelite? ¿Un metroidvania? ¿Y qué tal un «tipo Almas escuras«? En Steam se han puesto manos a la obra para tentar explicar en qué consistiu algunos de los subgéneros mais populares de la actualidad… sin mucho éxito, a decir verdad, o esa es al menos mi impresión después de haber indagado un poco en una celebración organizada por la gran tienda de juegos de Internet y que, como não podía ser de otra manera, ha venido acompanhado por umas rebajas especiais que aún puedes aprovechar.

Pt A las mazmorras: festival de la perseverancia de Steam entre todos em todas as denominações para etiquetar subgêneros de subgêneros que, se não pretender adicionar alguns parâmetros concretos, vai muito bem para descrever um plumazo lo que tienes frente a ti. Pero solo sirven para eso. É como lo de juzgar un libro por su portada, no siempre funciona como debería y como te quedes eso eso, mas de una vez te vas a llevar un chasco. Pasa lo mismo con termos como los que nos ocupan.

Assim, pode ser útil responder ‘roguelike’ o ‘metroidvania’ cuando te preguntan a qué está jugando, pero solo si la persona que tienes ante ti entiende de juegos y solo si le añades una explicación, porque… ¿que quiere decir que está jugando um não roguelike? ¿Que está jogando um jogo como el Vampiro original de 1980, en el que el cenário é uma mazmorra gerada aleatoriamente, com morte permanente, combate por turnos…? Cuentan en el artigo especial que le dedican al tema que se llegó a no sé qué acuerdo en una convención desarrolladores hace como tres lustros…. Pero não.

Rogue, o original de 1980

Um puñado de desarrolladores não decide que é algo tan abstrato como um roguelike, talvez algo tan possivelmente de cajón como un metroidvania. A lo sumo, un «tipo Almas escuras» por obvio do termo, que simplesmente faz referência a, vale a redundância, a referência do gênero, neste caso um jogo de ação com pinceladas de RPG, com dificuldade alta e um ambiente fantástico, pero escuro. Es como decir un juego «tipo Super Mário«, o «tipo Chamada à ação«. Así nos entendemos todo.

Sin embargo, cuando te quedas en el mero roguelike, lo que único que va a entender el común de los mortais es que es una mata-mata de mazmorras… ¿Um jogo «tipo Diablo«? Si es que conforme más intenções ahondar e especificar, peor, más lioso se vuelve todo. Por cosas como esta decía en el último análisis que hice, el de Imp do Solque prefere llamarlo juegos de ação e plataformas em 2D, no lugar de metroidvania. Para empezar, porque no tiene nada de Castlevania.

Pero é que você pode mirar jogos no Steam por la etiqueta de roguelike ou metroidvania, você vai encontrar um monte que poco tienen que ver entre si, e mesmo que se pisan. Por exemplo, Cavaleiro Oco é um título muy chulo al que também descreve como ação e plataformas em 2D, com suas propios matices. En Steam, sin embargo, figura como 2D, plataformas, metroidvania e «tipo Alma escura«. ¡Toma ya! Que digo yo ¿es necessario tanto rollo?

Ó mar, sim Cavaleiro Oco es un metroidvania, se entiende que por lo menos es un plataformas de 2D, aunque no sea solo eso. Lo de «tipo Almas escuras» sim marear la perdiz, pues lo que lo aproxima es que tiene un ambiente tenebroso. La cuestión es que esto de los juegos y los subgéneros funciona un poco como el lenguaje, no se puede for la inclusión o determinado forma de hablar, porque la gente hace lo que le da la gana. Y bien que hace.

Por eso mismo, quizás te estás preguntando a que viene toda esta história, cuando é evidente no solo que não tem solução, sin que é una chorrada sin transcendencia real ninguna. Pues a que es domingo y me apetecía. Nada mais. Bueno, a eso ya que las rebajas en las mazmorras terminal mañanapor si quieres pasarte a pescar algún roguelike, roguelite, metroidvania, «tipo Alma escura«… o, definitivo, algún juego de este estilo que te interese.

Ah, y quien dice Steam, dice la Loja humilde, não está de baixo da primavera sin se referiu a um gênero particular. Al fin y al cabo los juegos, juegos son.


Source: MuyComputer by www.muycomputer.com.

*The article has been translated based on the content of MuyComputer by www.muycomputer.com. If there is any problem regarding the content, copyright, please leave a report below the article. We will try to process as quickly as possible to protect the rights of the author. Thank you very much!

*We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.

*We always respect the copyright of the content of the author and always include the original link of the source article.If the author disagrees, just leave the report below the article, the article will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!